Here is the translation:
«Детали:
Гараж • Детская площадка • Бассейн • Спортивная площадка • Зал для праздников •
Законодательство по недвижимости »
Note: «Legislar Imobiliária» is a bit tricky to translate, as «Legislar» is not a common verb in Portuguese. I assume it’s a typo and it should be «Legislação» which means «Legislation». So the correct translation would be «Законодательство по недвижимости» (Real Estate Legislation).